许多中国学者写的英文文章,明显受到传统中文文章的影响。比如,前言部分写得不完整,仅罗列一些他人的发现。对于一个研究课题,哪些是已知的,哪些是未知的,以及研究的目的和重要性,写得都非常不够,而这些内容恰恰是前言部分最重要的内容,因此,读者也不能清楚地明白为什么做此项研究及研究的意义何在。同样,在讨论部分,经常是列出一系列已知的研究结果,简单肤浅地重复结果部分叙述过的内容,不能很好地阐明为什么得出这些结果,结果背后的机制是什么,以及与他人的发现为什么一致或相异。中国学者也很少在文中讨论研究的局限性和指出将来的 ......