临终关怀一词是由英文Hospice转译而来的,由于各地域,各国家的文化差异,这一词的译名不尽相同,我国香港译为“善终服务”,我国台湾译为“安宁照顾”,西欧北美国家译为“安息所”,我国多译为“临终关怀”。Hospice一词原意为旅游者中途休息的地方,医学上译为临终关怀,其目的是为那些暂停于生命旅途最后一站的人提供控制症状,奉献爱心和照顾的服务,使其安然离开人世。 ......