大多数会议只用一种语言,即英语(English)作为法定语言(official language),少数国家坚持用本国语言(如法国外科学会规定只用法语),这就需要为不懂该国语言文字的参与者提供翻译服务(to provide translation service)。在我国召开国际会议也存在提供翻译(中译英和英译中)的问题。翻译包括口译与笔译。Interpretation(口译,口头翻译者或译员是interpreter),Translation(名词,翻译,多指笔译,也可指口译)。国际医药学学术会议的翻译, ......